RESSOURCEN

Video Nerd Night 2021

Aufzeichnung von der Nerd Night Digital #4

Simultandolmetscherin Andrea Wilming spricht auf Einladung der Akademie der Lauten Gedanken über das Synchronübersetzen.

Und wenn Sie einfach Ihre Muttersprache sprechen?

AIIC-Mitglieder sind Kommunikationsexpert:innen. Und sichern Ihnen somit den Erfolg bei Begegnungen von Menschen verschiedener Kulturen. […] Ihre Botschaft kommt besser an, wenn Sie Ihre Zuhörer:innen frei und authentisch ansprechen können. In Ihrer Muttersprache fällt es Ihnen leichter, einen guten Draht zu ihnen aufbauen. © AIIC

Außergewöhnliche Standards

Die Mitgliedschaft im Berufsverband AIIC ist ein Gütesiegel für Konferenzdolmetscher:innen. Für alle, denen hohe Qualität bei der Verdolmetschung wichtig ist.

INFORMATIV

Kurz, knackig
und übersichtlich:

Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschen im Vergleich.
(VKD)

Konsekutivdolmetschen vs Simultandolmetschen

Konsekutivdolmetschen vs Simultandolmetschen

Kluge und wichtige
Tipps:

Was Sie bei Meetings beachten sollten, wenn Sie das Wort ergreifen. Ihre Zuhörer:innen werden es Ihnen danken!
(VKD)

Dipl.-Dolm. Andrea Wilming
c/o CUBES Co-Working
Rudolf-Diesel-Str. 115
46485 Wesel

+49 (0)177 44 94 915
info@proscenium.de

Simultandolmetschen

Sie benötigen eine Verdolmetschung für Ihre Veranstaltung?
Hier helfen wir Ihnen sofort weiter.

Kaffeepausen für Freelancer

Hier  geht es zu den Impulsen von The Black Forest Cake Sessions.

Proszenium, das

- vorderster Teil der Bühne zwischen Vorhang und Rampe
- im antiken Theater als Bühne bestimmter Platz vor der Skene


(Quelle: Duden)