Interpreters for international conference

Interpreters for international conference

Requirements:

  • Interpreting of specialist presentations in German, English, Dutch, Czech, French and Polish
  • Simultaneous interpreting (two interpreters per language)

Objectives:

  • Smooth organisational and operational procedures
  • Less work for the event agency in question

Response:

Extremely satisfied

Tasks:

  • Booking, from within our network, of 10 colleagues with specialist/industry expertise, the ability to work well with the team, and availability on those days (time required: 3 hrs)
  • Contracts with all interpreters (in-house); a single point of contact (external) for the contractor (time required: 1.5 hrs)
  • Team travel and accommodation arrangements, contingency planning (time required: 2 hrs)
  • Request for speeches and PowerPoint presentations, documentation management according to language, requests for clarification grouped and quickly incorporated (time required: 4.5 hrs)
  • Preparation of contract-specific team terminology (6 hrs)
  • Professional interpretation of meeting (2 days)
  • Follow-up, invoicing (10 internal invoices, only one external invoice), glossary management, feedback (2.5 hrs)

Dipl.-Dolm. Andrea Wilming
c/o CUBES Co-Working
Rudolf-Diesel-Str. 115
46485 Wesel
Germany

+49 (0)177 44 94 915
info@proscenium.de

Simultaneous Interpreting

Click here for multilingual solutions for your event, meeting, or conference.

The Black Forest Cake Sessions

Click here for input and (online) coffee breaks and seminars for freelancers.

Proscenium, noun

- The area of a modern theatre that is located between the curtain and the audience
- The stage of an ancient theatre, located between the background and the audience


(Source: Oxford English Dictionary)