Interpreters in Dublin/Stockholm
Parameters:
- Interpreting of discussions, voting and procedural matters in German, English, Spanish, French and Italian
- Simultaneous interpreting (two interpreters per language)
- The same committee was to meet first in Dublin and then several months later in Stockholm – the same team of language experts was preferred
Objectives:
- Smooth organisational and operational procedures
- Less work for the client’s secretariat
Response:
Further contracts, long-term relationship with contractor
Tasks:
- Booking, from within our network, of eight colleagues with specialist/industry expertise, the ability to work well with the team, and availability on those days
- Membership of an international professional network allowed us to swiftly provide the perfect solution, even in other EU countries
- Contracts with all interpreters (in-house); a single point of contact (external) for the contractor
- Team travel arrangements, planning of travel time, contingency planning by hiring some colleagues locally
- Request for speeches and PowerPoint presentations, documentation management according to language, centralised information management
- Internal, contract-specific team terminology was prepared or obtained from previous meetings
- Professional interpretation of the event (2 days)
- Follow-up, invoicing (eight internal invoices, only one external invoice), glossary management, feedback
More examples